小雄維基 Martin's WIKI


 
首頁首頁  ­日曆日曆  ­常見問題常見問題  ­搜尋搜尋  ­會員列表會員列表  ­會員群組會員群組  ­會員註冊會員註冊  ­登入登入  
分享 | 
 

 Francoise Hardy Soleil

上一篇主題 下一篇主題 向下 
發表人內容
mtgtr
Admin


文章數: 11
注冊日期: 2008-12-10

發表主題: Francoise Hardy Soleil   周二 7月 21, 2009 2:12 am

Intro - G Bm F C D

G
et c'†¡tait lui le soleil
Bm
qui faisait nos r†¡veils
Dm C
chaque matin
Cm
et la mer †¡tait belle
G
et nous courrions vers elle
C D
main dans la main

G
et puis nous marchions sur la plage
Bm
tu cherchais des coquillages
Dm C
comme un enfant
Cm
les mettant †‡ ton oreille
G
pour entendre je me rappelle
C D G
l'oc†¡an dedans

C
soleil, je t'aime
D
et pour toujours
G
tu es fid†·le
G7
mais l'amour
C D C D
n'est pas souvent comme toi
G
pourquoi?

G
tu avais toujours si faim
Bm
les fruits m†Ùrs et le vin
F C
†¡taient pour toi
Cm
tu me grondais quelques fois
G
lorsque je ne mangeais pas
C D
ce n'†¡tait rien

G
et l'eau s'allongait sur le sable
Bm
nos r†Òves †¡taient semblables
F C
je me souviens
Cm
nous parlions de la maison
G
des enfants que nous aurions
C G
et nous †¡tions bien

C
soleil je t'aime
D
et pour toujours
G
tu es fid†·le
G7
mais l'amour
C D C D
n'est pas souvent comme toi
G Cm F
pourquoi?

Bb
et c'est toujours lui le soleil
Dm
qui fera mes r†¡veils
G# D#
chaque matin
D#m
soleil d'hiver ou d'†¡t†¡
Bb
il voit les amours passer
D#m F
et les chagrins

Bb
combien faudra-t-il de plage
Dm
combien d'autres visages
G# D#
pour comme toi
D#m
oublier la maison
Bb
et l'enfant aux cheveux blonds
D#m F Bb
que nous n'avons pas

D#m
soleil je t'aime
F
et pour toujours
Bb
tu es fid†·le
Bb7
mais l'amour
D#m F D#m F
n'est pas souvent comme toi
Bb
pourquoi? (2x)

Fim - Bb7 D#m F Bb...
回頂端 向下
檢視會員個人資料
mtgtr
Admin


文章數: 11
注冊日期: 2008-12-10

發表主題: 回復: Francoise Hardy Soleil   周四 7月 23, 2009 12:03 pm

et c'était lui le soleil 是太陽哪
qui faisait nos réveils 由於他的照耀使我們甦醒
chaque matin 在每個早晨
et la mer était belle 而海洋多麼美
et nous courrions vers elle 讓我們一起奔向她
main dans la main 手牽著手
et puis nous marchions sur la plage 接著我們在海灘上漫步
tu cherchais des coquillages 你尋找沙裡的貝殼
comme un enfant 像個孩子一樣
les mettant à ton oreille 記得你拿起貝殼放在耳旁
pour entendre je me rappelle 為了聽得更清楚
l'océan dedans 海底來的聲音

soleil je t'aime 太陽啊我愛你
et pour toujours 永永遠遠
tu es fidèle 你總是堅貞如一
mais l'amour 然而愛情呢
n'est pas souvent comme toi 卻總不似你
pourquoi? 為什麼哪?

tu avais toujours si faim 你總是那麼飢渴
les fruits mûrs et le vin 那些熟透的果實與紅酒
étaient pour toi 是為你準備的
tu me grondais quelques fois 你拿水果在我臉上碰了碰
lorsque je ne mangeais pas 因為我總是不愛吃
ce n'était rien 這種小事
et l'eau s'allongait sur le sable 而當海水流淌在沙上
nos rêves étaient semblables 我們的夢曾經如此相似
je me souviens 我都還記得
nous parlions de la maison 我們談論著房子
des enfants que nous aurions 未來的小孩
et nous étions bien 那時多麼好

soleil je t'aime 太陽啊我愛你
et pour toujours 永永遠遠
tu es fidèle 你總是堅貞如一
mais l'amour 然而愛情呢
n'est pas souvent comme toi 卻總不似你
pourquoi? 為什麼哪?

et c'est toujours lui le soleil 總是陽光的照射
qui fera mes réveils 讓我起床
chaque matin 在每個早晨
soleil d'hiver ou d'été 從冬季到夏天
il voit les amours passer 太陽看著多少愛情走過
et les chagrins 還有悲傷
combien faudra-t-il de plage 要走過多少沙灘
combien d'autres visages 看過多少面孔
pour comme toi 才能找到像你一樣的人?
oublier la maison 忘記那房子吧
et l'enfant aux cheveux blonds 忘記金髮的小孩
que nous n'avons pas 我們還不曾有過的

soleil je t'aime 太陽啊我愛你
et pour toujours 永永遠遠
tu es fidèle 你總是堅貞如一
mais l'amour 然而愛情呢
n'est pas souvent comme toi 卻總不似你
pourquoi? 為什麼哪?
soleil je t'aime 太陽我愛你
et pour toujours 永永遠遠
tu es fidèle 你總是堅貞如一
mais l'amour 然而愛情
n'est pas souvent comme toi 卻總不似你
pourquoi? 為什麼哪?
回頂端 向下
檢視會員個人資料
 

Francoise Hardy Soleil

上一篇主題 下一篇主題 回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
小雄維基 Martin's WIKI :: 音樂撚-